這集的「研究生 Talk」真的是超級「研究」,能有機會可以邀請到曹大哥一起來聊台灣的美食典故,真的是不簡單,也讓我大開眼界。
我也從曹大哥那邊學到一件很重要的事情:食物的名字,是競爭來的!以後我跟外國人介紹台灣的食物時,不是只簡單的翻譯食物的做法和材料,也一定要跟他介紹他的名字。下次跟美國人介紹珍珠奶茶的時候,不能只說 Bubble Tea,還要跟他說「Jen Ju Nai Cha」。越多人認識 Jen Ju Nai Cha ,我們才有機會讓台灣的食物像日本的 Sushi, Sashimi 一樣,成為別的語言的食物名!
OK, Jen Ju Nai Cha!
然後這本書解開了我很多謎題,原來松阪豬不來自日本,高麗菜跟韓國無關,魯肉飯不是山東菜,冬粉跟冬天無關。如果你喜歡吃小吃,也喜歡跟外國朋友介紹台灣食物,相信你也可以跟我一樣從這集節目中學到各種食物的秘密。
對了,看這集節目會越看越餓,請不要在宵夜的時候看。
松阪豬不來自日本,高麗菜也不從韓國來。這些年我們一直搞錯的《蚵仔煎的身世》Feat. 曹銘宗|研究生 Talk 第二季 EP7👉
https://yanjo.soy/0f775
--
「研究生 Talk」Podcast:
https://yanjo.soy/Talk-Podcasts
訂閱研究生的 Telegram :
https://t.me/pointsjourney
記得訂閱研究生的 Youtube 頻道:
http://bit.ly/2Cmb190
還有也要追蹤研究生的 IG:
https://www.instagram.com/pointsjourney
--
感謝 KONZY KAVA 提供場地拍攝。
--
《蚵仔煎的身世: 台灣食物名小考》
作者:曹銘宗
出版:貓頭鷹書房